李次公
人物簡介
1952年畢業于四川外語學院俄語系,曾在長春汽車廠、洛陽拖拉機廠、河南高速柴油機廠等單位專家工作室擔任蘇聯總設計師與工藝專家口譯與翻譯組長,機械工業部軸承研究所翻譯組長、情報組長、《軸承譯叢》主編等職,長期從事國外科技調研與俄、日、英三種外文審校。
1992年離休后任民盟洛陽市委會常委兼聯委會主任,民盟軸研所支部主任委員,河南省譯協理事,河南省翻譯系列高級職稱評委會委員、洛陽市譯協會長,洛陽市社會科學界聯合會委員等職務。曾擔任獨聯體摩擦科學學會訪華代表團首席翻譯。其生平事跡已編入《中國科技翻譯家辭典》與《當代高級科技人才系列辭典》,并載入其家鄉黎川縣縣志。在學報、譯報刊物上發表學術論文,譯文以及出版譯著300余萬字,多次獲得部、省、市級優秀著作二等獎,代表作品有:《英日德俄漢滾動軸承專業詞匯》(任主編)、《滾動軸承(國外部分)》(獲一機部科技情報成果一等獎、河南省與洛陽市譯協優秀著作一等獎)。